PL

superoptimizer

  • 슈퍼최적화
  • 슈퍼최적화기
  • 초월 최적화
  • 최적화 / 좋게하기 / 더좋게하기 / 더더좋게하기
댓글 8
이광근/YiKwangkeun·최적화 / 좋게하기 / 더좋게하기 / 더더좋게하기·22일 전
"superoptimizer"의 "super"가 뻥이 심한 수식이라는 판단입니다.
이광근/YiKwangkeun·22일 전
번역기(compiler)가 늘상 하는 최적화 말고 코드자동합성(synthesis) 기술을 쓰면 생각도 못했던 최적화가 가능합니다. 라는 기술을 따로 슈퍼최적화라고 부르는데, 뻥이 있는 원어용어라고 봅니다. 번역할때는 뻥장단으로 춤추기보다는 냉정하게 톤을 죽이는 것도 나쁘지 않을듯해요.
김태은·초월 최적화·2달 전
초월 최적화를 제안합니다.
김태은·한 달 전
원문의 의미를 보다 더 잘 살린 번역을 초월번역이라 부르기에 같은 느낌으로 제안합니다
이광근/YiKwangkeun·21일 전
"super"라는 뻥장단에 맞춰서 "초월"인데요. 기술을 아는 우리는 냉정하게 뻥장단을 좀 눌러주는 것도 전문가의 역할이라고 봅니다. 이런 구석이 번역의 장점/힘이고요. 전문가 줏대를 냉정히 발휘해도 좋다고 봅니다.
BJ
Bongjun Jang·슈퍼최적화기·3달 전
슈퍼최적화기를 제안합니다.
BJ
Bongjun Jang·슈퍼최적화·3달 전
슈퍼는 널리 쓰이는 꾸며주는 말이라 그대로 써도 될 것 같습니다.
BJ
Bongjun Jang·3달 전
"superoptimizer" 용어의 번역이 필요합니다.

검색창

쉬운 전문용어를 찾아보세요