PL
iff
- 이면이
댓글 13개
물
물리학·한 달 전
P iff Q. 굳이 iff를 하나의 조사로 나타내야 할까요? 너무 영어에 대응하는 단어를 하나 씩 가져야 한다는 강박을 버려야 한다고 생각합니다.
우리 말에는 이미 필요 조건과 충분 조건을 나타낼 수 있는 조사와 어미가 있습니다.
P⇒Q는 'P이면 Q이다.'로 쓰고, P ⇔ Q를 'P이면 Q야만 한다.'로 서술의 구조를 바꾸는 게 나아 보입니다.
이
이광근/YiKwangkeun·한 달 전
그것도 좋네요. 다양하게 쉬운 표현이 퍼지면 좋습니다. 이면이는 증명과정을 기계적으로 서술할 때 편하게 쓰입니다:
[가정]
이면이 [따라오는 사실]
이면이 [더따라오는 사실]
이면이 [결론].
이
이광근/YiKwangkeun·3달 전
"이면이"가 수학자들 사이에서 퍼지고 있습니다. 연세대 수학과 김병한 교수의 [모델론의 기초: 수리논리학 모델론의 기초이론] (경문출판사 2024)에서 채택되어 사용되고 있네요.
//https://www.kyungmoon.com/shop/item.php?it_id=1717999025
YA(
Yunpyo An (라온)·9달 전
"언어, 논리, 존재" 김영정 (1997) 책의 표현을 참고하였습니다. 양쪽이 꼭 맞아 떨어지는 경우에만 사용될 수 있어 이렇게 표현하는게 좋겠습니다. 책에서는 "'~인 꼭 그 경우(iff, just in case)'는 '~인 경우 그리고 오직 그 경우에만 (if and only if)'의 약식 표현이다. 'only if~'는 '오직 ~인 경우에 한해서만'으로 표현한다. "라 각주가 달려있습니다.
조당모선사자아대오강하근무해표스하여해동홀살마기해구요출뱃로크들자생기놀모이
조난을 당해 모든 선원이 사망하고 자신은 아메리카 대륙 오리노코 강 하구 근처 무인도 해변에 표류해 스물 하고도 여덟 해 동안 홀로 살다가 마침내 기적적으로 해적선에 구출된 요크 출신 뱃사람 로빈슨 크루소가 들려주는 자신의 생애와 기이하고도 놀라운 모험 이야기·3년 전
이면/일때만을 제안합니다.
조당모선사자아대오강하근무해표스하여해동홀살마기해구요출뱃로크들자생기놀모이
조난을 당해 모든 선원이 사망하고 자신은 아메리카 대륙 오리노코 강 하구 근처 무인도 해변에 표류해 스물 하고도 여덟 해 동안 홀로 살다가 마침내 기적적으로 해적선에 구출된 요크 출신 뱃사람 로빈슨 크루소가 들려주는 자신의 생애와 기이하고도 놀라운 모험 이야기·3년 전
이려면 보다는 일때만이 맞는 것 같아서 바꿨습니다.
HS
Huan Sock·8달 전
저도 일때만을 제안합니다. 독일어에서도 nur wenn dann (just when then)이라고 적습니다. 독일어 단어의 의미는 한국어로 '일때만'입니다
조당모선사자아대오강하근무해표스하여해동홀살마기해구요출뱃로크들자생기놀모이
조난을 당해 모든 선원이 사망하고 자신은 아메리카 대륙 오리노코 강 하구 근처 무인도 해변에 표류해 스물 하고도 여덟 해 동안 홀로 살다가 마침내 기적적으로 해적선에 구출된 요크 출신 뱃사람 로빈슨 크루소가 들려주는 자신의 생애와 기이하고도 놀라운 모험 이야기·3년 전
이면-이려면을 제안합니다.
조당모선사자아대오강하근무해표스하여해동홀살마기해구요출뱃로크들자생기놀모이
조난을 당해 모든 선원이 사망하고 자신은 아메리카 대륙 오리노코 강 하구 근처 무인도 해변에 표류해 스물 하고도 여덟 해 동안 홀로 살다가 마침내 기적적으로 해적선에 구출된 요크 출신 뱃사람 로빈슨 크루소가 들려주는 자신의 생애와 기이하고도 놀라운 모험 이야기·3년 전
A if B = A 이려면 B / A only if B = A 이면 B / A iff B = A 이면-이려면 B.
이밝나
이름이 밝혀진 나무늘보·3년 전
이면면을 제안합니다.
정주희·3년 전
whenandonlywhen
이
이광근/YiKwangkeun·3달 전
"이면이"가 쓰이기 시작했네요. 김병한 교수님의 [모델론의 기초: 수리논리학 모델론의 기초이론] (경문출판사 2024)에서 채택되어 사용되고 있네요.
//https://www.kyungmoon.com/shop/item.php?it_id=1717999025
이
이광근/YiKwangkeun·이면이·3년 전
양방향으로