PLSE
coverage
- 덮는 범위
- 다루는 범위
- 덮음률
- 짚은범위
- 커버율
- 커버한범위
- 실행범위
- 보장범위
- 덮도
- 덮이
- 점유도, 점령도
- 실행자국
- 흔적
- 진도
댓글 19개
DK
Dongsun Kim·실행자국·일 년 전
보통 Coverage를 논할때, statement나 method를 visit 했다고 합니다. 발자국을 남긴다는 뜻으로 풀이되는데, 그런 의미를 반영하기에는 "자국"이라는 단어가 좋을것 같고, 실행한 결과로서 자국이 남으니 "실행자국"이라는 단어가 적절해 보입니다.
BJ
Bongjun Jang·일 년 전
같은 맥락으로 실행흔적도 좋아보입니다!
BJ
Bongjun Jang·덮도·일 년 전
"덮- + 밥"과 "온도"의 조어법을 활용해서 덮도라는 신조어를 제안합니다
이"
이재호 "Zeta"·커버율·일 년 전
커버율을 제안합니다.
안
안중원·덮음률·일 년 전
덮음률을 제안합니다.
SJ
Seungmin Jeon·다루는 범위·일 년 전
다루는 범위를 제안합니다.
홍
홍신·덮이·일 년 전
깊이, 높이, 넓이와 같은 방식으로 덮는 정도를 뜻하는 말로 덮이 제안합니다.
이
이광근/YiKwangkeun·일 년 전
탁월합니다. 정답아닐까요.
(말을 만드는 건 모국어일 때만 가능하다고하더라고요. 모국어의 심연을 공유하는 덕택에.)
홍
홍신·점유도, 점령도·일 년 전
커버리지가 어떤 범위에 대한 점유, 차지, 점령한 정도를 표현한다고 생각해서 점유도, 정령도 제안합니다.
이
이광근/YiKwangkeun·일 년 전
홍신교수님, 좀 더 쉽게 쉽게 어께힘 빼줘요.
허
허기홍·실행범위·일 년 전
실행범위를 제안합니다.
SM
Sandi Metz·3년 전
'진도'의 경우, 어떤 방향성을 안에 담고있는 단어처럼 느껴지네요. 하지만 이미 있던 유산과 같은 코드베이스에 테스트를 추가하는 것을 상상해봅시다. 이런 경우에는 '진도' 라는 말 보다는, '덮는 범위' 정도의 단어가 어떨지? 싶네요.
이
이광근/YiKwangkeun·3년 전
진도 <- 정답같아요
JC
Jaemin Choi·덮는 범위·3년 전
덮는 범위를 제안합니다.
BJ
Bongjun Jang·보장범위·3년 전
보장범위를 제안합니다.
SS
Seungcheol Shin·진도 ·3년 전
테스트 진도 = 테스트 커버리지
이
이광근/YiKwangkeun·짚은범위·3년 전
짚은범위를 제안합니다.
이
이광근/YiKwangkeun·커버한범위·3년 전
커버한범위를 제안합니다.
허
허기홍·흔적 ·3년 전
흔적을 제안합니다.